2015年3月28日 星期六

When you are old

When you are old

By William Butler Yeats


When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look


Your eyes had once, and of their shadows deep;



How many loved your moments of glad grace,


And loved your beauty with love false or true,


But one man loved the pilgrim soul in you,


And loved the sorrows of your changing face;



And bending down beside the glowing bars,


Murmur, a little sadly, how Love fled


And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.




當你老了 頭髮白了 昏沉欲睡

爐火旁打着盹 可以取下這本書

慢慢地看 夢回那柔和的目光

你曾經的雙眸 那幽深的眼神



多少人愛你青春歡暢的時辰

愛你的美麗 假意或真心

只有一個人愛你那虔誠的靈魂

愛你那帶著憂傷 韶華已去的臉龐



在爐火的鐵柵旁彎下身子

喃喃低語 絲絲悲傷 愛是如何消失的呢

如何緩緩漫上了群山之尖

把它的臉掩藏到繁星中去呢




沒有留言:

張貼留言